Aquí os dejo este villancico que me encanta, cantado por PAVAROTTI (Rocío sé que te gusta jajajaja); la letra podemos traducirla entre todos (literal), no vale la adaptada :D
Adeste, fideles, laeti, triumphantes,
venite, venite in Bethlehem.
Natum videte regem Angelorum.
Venite adoremus, venite adoremus,
venite adoremus Dominum.
En grege relicto, humiles ad cunas,
vocatis pastores approperant.
Et nos ovanti gradu festinemus.
Venite adoremus, venite adoremus
venite adoremus Dominum.
Aeterni Parentis splendorem aeternum,
velatum sub carne videbimus.
Delum Infantem, pannis involutum.
Venite adoremus, venite adoremus
venite adoremus Dominum.
Pro nobis egenum et foeno cubamtem,
piis foveamus amplexibus:
Sic nos amantem quis nos redamaret?
Venite adoremus, venite adoremus
venite adoremus Dominum.
¡¡¡¡FELIZ NAVIDAD Y PRÓSPERO AÑO NUEVO 2010!!!!
sábado, 19 de diciembre de 2009
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
3 comentarios:
Hola a tod@s!
Me encanta este texto latino y creo que es de los primeros que me aventuré a traducir, ya que de siempre fue uno de mis villancicos favoritos, por la música y, más adelante, también por la letra.
Gracias por mostrárnoslo y, por supuesto, ¡Feliz Navidad! Ah, y como no puedo dejar de lado mi amor por Roma ni visitando blogs, dada la época y la fecha, ¡Felices Saturnales también!
Un abrazo!
Jajajaaaa, Euterpe, qué recuerdos! Valor el mío de cantar con vosotros el villancico al compás de Pavarotti. Cómo nos reímos el año pasado...
El lunes te veo. Un beso, guapa.
ohhhh Felices Saturnales a ti también M@riel :D!! Está claro que este villancico nos dio a conocer un idioma hasta entonces desconocido: el LATÍN jajajajajaja me encantaaaaaaaaaaaaaaaaaa
Rocío por supuestíííísimo que nos vemos el lunes :)
jajajaja
Publicar un comentario