jueves, 5 de junio de 2008

Más repaso


Zeus ha pedido que pusiera más cosas para repasar. Aquí lo dejo para quien quiera. Estaré pendiente de dudas hasta las 24:00. A partir de esa hora, a dormir todos, que como mañana no estéis despejados, no os va a salir la traducción. Lo hecho, hecho está.

1.- Fundación de Roma: Rómulo

Romanum imperium a Romulo exordium habet. Romulus, Vestalis virginis filius, cum Remo fratre uno partu editus est. Condita civitate, quam ex nomine suo Romam vocabit, multitudinem finitimorum in civitatem recepit; centum ex senioribus elegit, quos Senatores nominavit propter senectutem. Tunc, quia uxores populus non habebat, invitavit ad spectaculum ludorum vicinas urbi nationes, atque virgines rapuit.


---------------------------------------------------------

2.- Sed ubi, omnibus rebus exploratis, Petreius tuba signum dat, cohortes paulatim incedere iubet; idem facit hostium exercitus.


Participio concertado y ablativo absoluto:

- Milites, his rebus commoti, ex munitione a duce deducuntur et oppugnatione desistunt.
- Igitur, confirmato animo, vocari ad se iubet Lentulum.
- Commiso proelio, Duillius Carthaginiensium ducem vicit.


Subordinadas de "cum"
-Cum Pompeius VII legiones in Ulteriore relinqueret, Caesar in Citeriorem venit.
- Cum Galba multos insidiose necavisset, Lusitani Viriatum suum ducem fecerunt.


Oración de infinitivo:
-Dicunt Hasdrubalem ingentibus copiis in Italiam traiecisse
- Constat Hannibalem, dum intolerabilia frigora erant, quietem militibus dedisse.

14 comentarios:

Zeus dijo...

Rocio, no encuentro la palabra "rebus", por lo demás todo genial, llevo el primer texto hecho y toda la traduccion tiene sentido. Gracias por el repaso.

Rocío dijo...

La debes tener subrayada en el diccionario. Nunca la veis y por eso dije que se subrayara. Es de res, -ei, dativo y ablativo plural, ¿vale?

Anónimo dijo...

Mucha suerte a todos para mañana.Seguro que los dioses os ayudan y sacáis todos una nota estupenda,que os lo merecéis.
Melpómene que haga un conjuro esta noche y mañana todos con sobresaliente..ejjejejejeje..
Suerte,no os acostéis muy tarde.Es fundamental dormir bien antes de un examen.
Un beso a tod@s.

melpómene dijo...

puff esto me pilla de imprevisto y ahora me sabe mal por si no voy bin para el examen:S haré una o dos, pero tengo miedo de liarme un poco....>.<
en fin, lo intentaré

besitos y suerte mañana

eso cuquita!
hasta conjuros se haran, para que no se diga que no hicimos todo cuanto estaba en nuestra mano para aprobar;)

Rocío dijo...

Melpómene, para ya y vete a la cama. Con lo que te he corregido esta mañana, tienes bastante. Es prácticamente lo mismo.
Hazme caso y vete a dormir.
Besos.

melpómene dijo...

como analizais ad se iubet?

Rocío dijo...

¿Dónde está eso?

Rocío dijo...

Igitur, confirmato animo, vocari ad se iubet Lentulum.

Jajajaaa, vale, estoy dormida hasta yo.

Ad se va en la oración de infinitivo. El verbo principal es iubet y el infinitivo pasivo (primera conj), vocari

Rocío dijo...

"ad se" tradúcelo como "junto a él", pero vete a dormir, te quedan diez minutos y cerramos

melpómene dijo...

vaaaleT.T
gracias Rocío

Rocío dijo...

Bueno, niños, yo cierro esto ya.
A la cama, Melpómene, que no te saldrá bien si no descansas.

Feliz abrazo de Morfeo a todos.

Elisa de Tiro dijo...

MUUUUUCHHHHA SUUUERRRTE PARA MAÑANA!!!!!!!

A todos le irá muy bien con todo lo que han practicado!!

Apenas vuelva a mi casa mañana me conectaré para ver como les ha ido!

Les dejo un abrazo gigante a todos!

Elisa de Tiro dijo...

Cuquita, no tengo otra forma de comunicarme contigo y quería agradecerte por pasar por mi blog!
Un abrazo grande!!

P.s./ allá deben ser como las tres de la mañana... acá recien son las diez de la noche, sino pensarán qué hago a tales horas en la computadora, jejeje

Anónimo dijo...

Dido,es precioso tu blog.He visto tu foto con tus profesoras de letras y es muy interesante todo lo que has puesto.
Si quieres comunicarte conmigo yo estoy siempre en este blog entrando a cada momento,así que por aquí estoy.
Un beso muy fuerte,guapa.