miércoles, 15 de octubre de 2008

ὁ δε ὠς

Jenofonte, ¿cómo se te ocurre poner eso en tus textos?¿qué te hemos hecho?Meternos por lo bajo una palabra tan fea como Ὁ δὲ ὡς hay que ver...

Para que luego digan que nuestras clases son un rollo jajaja

¡¡¡¡Os quiero clase!!!!

6 comentarios:

Rocío dijo...

Euterpe, no puedo arreglar el título (yo lo veo con cuadritos), pero ya he editado la entrada. El espíritu de ως era áspero, pero sigue teniendo la misma gracia (más andaluz aún, jajaja)

Desde aquí agradezco a Ana Ovando su paciencia, que me ha explicado cómo cambiar el código html para que se vea en griego.

Haremos prácticas el viernes.

Euterpe dijo...

jajajaja

Rocío, no he encontrado κατεστη en el diccionario, ayúdame porfiii!:(

Rocío dijo...

Ay! Sepárale el preverbio κατ, que viene de καθα y busca sólo εστη. Te mandarán a un verbo y le vuelves a pegar el preverbio para buscarlo todo unido, ¿sí?

Rocío dijo...

Euterpe, de καθα no, de κατα, pero ya sabes que es lo mismo.

Euterpe dijo...

muchas graciasss!(K)

Talía dijo...

jajjaja
Esto me recuerda a la vez que Rocío nos enseñó el verbo puto (lavar), jajjaja, que risa tuvimos durante una semana
jaj